Aller au contenu
Accueil » Forum EN

Forum EN

Pages: 1 
   Author  Topic: A new definition of illiteracy  (Read 15 times)
Administrator Cesup
member is offline

Homepage Email PM
Posts: 1


A new definition of illiteracy
« Thread started on: Apr 25th, 2005, 11:33am »

There is often a confusion between illiteracy, analphabetism, mutism, autism and school (or mental) retardation.

Illiteracy, we have been trying for years to approach this symptom and we are sure that it comes from a non-inscription, a non-registration of what we call « symbolic sexuation ».

Send us your opinion on a new definition of illiteracy !


Re: A new definition of illiteracy
« Reply #1 on: Today at 3:40pm »

Can you tell me what illiteracy have to do with sexuation ?
I’m not sure to understand.


Re: A new definition of illiteracy
« Reply #2 on May 18, 2005, 3:47pm »

You are right that there is a lot of confusion between these different terms. this is mainly due to the fact that they have been subjected to a variety of inaccurate definitions.

Symbolic sexuation, in particular, is a term which can be very missleading when not simply and accurately explained.

Charley, I challenge you to clearly define this term in one phrase?



Re: A new definition of illiteracy
« Reply #3 on May 20, 2005, 9:45am »

Dear Isaac,
The challenge is a little bit hard, but I will try to do it later on.

Sexuation is one of the two ways the living has to reproduce himself :
1 – Sexuated and mortal (like humans)
1 – Non sexuated and immortal (like amoebas).
(Amoebas multiply by dividing and is immortal and not sexuated)

Symbolic sexuation is the fact of registrating oneself as a sexuated person or as a non « non sexuated » one.

The fact is that, as long you do not make the choice to registrate this inscription (in a symbolic inside recorder), you will not be able to read or write cause you will not exist as a real complete human being.
This registration we call this « Symbolic Death ». Every one is supposed to be confronted to it sometime !

Sorry for my english, I tried !

Isaac !

I make you a challenge too, help me to translate the french page on this subject
! Hi hi !